lauantai 26. tammikuuta 2013

Takaisin luontoon

Nature Girl
Carl Hiaasen 2006
Helsinki-Kirjat 2011

Haksahdin teini-ikäisenä pahemman kerran Carl Hiaasenin tuotantoon. Välissä meni useampi vuosi, etten herran tuotantoa lukenut eikä sitä ole taidettu kääntääkään kovin aktiivisesti. Niinpä joululomalla riemastuin, kun löysin tämän herkkupalan kirjastosta. Tosin alkuun tuntui vähän siltä, että aika on kullannut muistot ja minusta on tullut tosikko, mutta sitten aavistuksen ehkä hitaan alun jälkeen pääsin tarinaan mukaan ja hihittelin vienosti lukiessani. Oli tämä nyt aika taattua Hiaasen-kamaa, (puoli)hulluja hahmoja, outoja, mutta hupaisia vammautumisia, kummallisia rikoksia ja vahva kannanotto luonnon puolesta.



Puhelinmyyjä soittaa Honey Santanalle kesken päivällisen ja miehen hävytön käytös saa Honeyn sotapolulle. Eronnut Honey elää asuntovaunualueella poikansa kanssa ja yrittää tehdä maailmasta parempaa paikkaa pojalleen. Ikävä kyllä Honey ei ole ihan tasapainoisimmasta päästä ja tuppaa menemään äärimmäisyyksiin. Ero entisestä miehestäkään ei ole ihan selvä vielä. Toisaalla puoliseminoleintiaani Sammy Tigertail haluaa paeta hetkeksi pois valkoisten maailmasta, mutta yritykseksi se jää ja Sammy saa pian riesakseen takertuvaisen opiskelijatytön. Lisäksi soppaan sekaantuu puhelinmyyjän vaimon palkkaama yksityisetsivä, hygieniaongelmista kärsivä pakkomielteinen kalakauppias ja puhelinmyyjän rakastajatar. Seuraa sarja absurdeja tapahtumia ennen kuin eriskummallinen seurue päätyy selvittelemään välejään syrjäiselle saarelle. 

Suosittelen. 

(En tykkää tuosta kannesta, aiemmin julkaistuissa Hiaasenin romaaneissa oli räikeän väriset ja kornit kansikuvat. Ei tämä uusinkaan varsinaisesti ole mitenkään tyylikäs, mutta niissä vanhoissa on niin mauttomat kannet, että ne ovat jo hienoja. :D)     

Edit: 26.1.2013 Unohdin aiemmin kirjoittaa, että valloitin tällä Floridan Yhdysvaltain osavaltiot haasteessani.

2 kommenttia:

  1. Onpa tosiaan kovin erilainen kansi verrattuna vanhempiih Hiaaseneihin. Minä olen lukenut kolme hänen kirjaansa (ainakin sen, jonka kannessa on krokotiili) ja toisaalta tykkäsin, toisaalta ärsytti kun juonikuvio oli kovin samanlainen.

    VastaaPoista
  2. En tiedä johtuuko erilainen kansi siitä, että kääntäjä ja kustantaja ovat vaihtuneet matkan varrella. Se on ainoa selitys minkä nyt äkkiä keksin.

    Niin, ei näissä tosiaan juonellisesti keksitä pyörää uudelleen, mutta mulle "se juttu" onkin näissä enemmän tärähtäneet henkilöhahmot ja absurdit tilanteet. :D

    VastaaPoista